Home » » Tau Nggak Istilah Ini Sering Salah Pakai atau Salah Ucap

Tau Nggak Istilah Ini Sering Salah Pakai atau Salah Ucap

 

“OMG he's so georgeous I can't event handle it!” Ada yang tau, bagian mana yang kurang tepat dari kalimat itu?

Salah satu cara supaya cepat bisa melakukan apapun adalah dengan latihan. Jadi, kalau kamu lagi belajar bahasa Inggris, supaya lancar, ya kamu harus latih terus. Entah itu latihan sambil curcol di Twitter atau cari temen bule yang siapa tahu bisa jadi pacar juga. Yang penting PeDe, tapi juga harus mau dikasih kritikan. Nah, kalau udah jago kan, jalan kamu untuk go international kayak AgnezMo juga pasti lebih lancar.

Tapi belajar bahasa itu harus tekun. Jangan mentang-mentang udah merasa jago, terus belajarnya udahan. Pasti bakal ada istilah dan kata-kata baru yang belum pernah kamu dengar sebelumnya. Dan harus teliti juga. Jangan sampai kejadian kayak gini.
 
Yang dimaksud jelas ‘break’, tapi tetep aja lucu. Hahaha.

Toiletnya di dalam lift?? Cool!

Um... kepeleset dengan hati-hati itu caranya gimana, ya?

Nggak cuma soal penulisan, nih. Kadang pronunciation alias pengucapannya juga masih salah, begitu juga dengan pilihan katanya. Beda pengucapan, bisa ngasih beda makna juga loh. Misalnya kata “Save”, kalo kamu bacanya jadi “Shave”, artinya juga bakal beda.

“I’m gonaa’ save you”, berbeda makna sama “I’m gonna’ shave you”. Paham?

Makanya di Rabu Bahasa kali ini DMY Official mau kasih sedikit pencerahan soal beberapa istilah dalam bahasa Inggris. DMY Official nggak mau Sahabat DMY malu waktu lagi sok keren ngomong bahasa Inggris di depan gebetan (yang mungkin justru lebih jago daripada kamu). Mari kita mulai pelajaran hari ini!

Thank / thanks God
Udah jadi rahasia umum bahwa ada banyak orang yang hobi berdoa di media sosial. Nggak sedikit juga yang pakai istilah ‘thank God’ sebagai ungkapan syukur mereka. Eh, tapi yang bener itu sebenernya ‘thank God’ atau ‘thanks God’ sih?

Sebenernya dua-duanya nggak salah, tergantung sama niat konteks pemakaiannya aja.
Misalnya kamu lagi ‘ngobrol’ dan berterima kasih langsung ke Sang Pencipta, kamu bisa pakai ‘Thanks, God’. Ibaratnya, sama kayak kalau kamu ngucapin terima kasih langsung ke teman, “Thanks banget, bro, traktirannya.” Thanks itu kan bentuk pendek dari thank you.

Tapi kalau nggak secara langsung, atau kamu lagi ngomong ke temen kamu bahwa kamu sedang bersyukur kepada Tuhan, kamu gunakan yang nggak pakai ‘S’. Misalnya, “I thank God for this wonderful life.” Atau, “Thank God rumah gue nggak kebanjiran, cyin!”


Thanks before
Kadang ditulis juga sebagai ‘thx b4’ oleh orang-orang yang hemat karakter waktu ngetik. Iyah, ngerti. Dengan ngomong kayak gini yang kamu maksud adalah “Terima kasih sebelumnya.” Biasanya setelah minta bantuan ke orang lain. Tapi sebenarnya nggak ada tuh istilah kayak gini dalam bahasa Inggris. Jadi, kalo kamu bilang “Thanks before” ke bule, mereka bakal ngerespon, “Thanks before... what?”

Kalau mau, kamu bisa bilang “Thanks/thank you in advance” sebagai ganti “thx b4”. Ini baru bener.

Delete
Yang sering jadi masalah adalah pengucapannya. Harusnya dibaca (de-lit) bukan (de-let) ataupun “(di-let).


Even / event
Waktu kursus dulu guru saya selalu mewanti-wanti supaya kita teliti. Soalnya beda satu huruf aja artinya bisa beda banget. Kayak yang satu ini. Even artinya bahkan. Sementara event adalah peristiwa.

Huruf E kedua dalam even (iven) dibaca seperti huruf E dalam kata ‘cegah’. Sementara dalam event (ivent), huruf E kedua dibaca seperti E dalam ‘Nenen’. Jangan salah lagi, ya! Soalnya beda banget artinya.

Blond / blonde
Artinya. Penulisannya bervariasi, bisa blond, bisa juga blonde. Ada yang bilang pemakaian blond dan blonde tergantung dari gender si subjek yang lagi diomongin. Kalau yang diomongin cewek, pakai yang blonde. Tambahan huruf ‘E’ di akhir kata merupakan bentuk feminin. Soalnya kata ini serapan dari bahasa Prancis. Ada juga yang bilang, bukan masalah gender aja. Blond dipakai sebagai kata sifat sementara blonde sebagai kata benda. Tapi dua-duanya diucapin dengan sama; blond. Huruf E nya nggak usah dibaca. Sama kayak ngucapin nama Lorde. E nya nggak usah dibaca. Ntar malah jadi kayak nama sayur...


 
Sweater / sweeter

Semua tau ini namanya ‘sweater’. Tapi kalau disuruh ngucapin, belum tentu pada bener semua. Sweater sering banget jadi korban. Inget-inget gimana kamu ngucapin sweat (keringat). Kurang lebih dibacanya 'swet'. Nah, sweater pun diucapin 'swet-er' bukan 'swit-er'. Kalau salah nanti jadi sweeter (lebih manis).

Laugh
Cara bacanya memang sedikit mirip sama ‘love’, tapi dikit doang miripnya. Huruf ‘G’ nggak usah dibaca, jadi kayak ‘laf’. Inget, laugh dibaca ‘laf’, love dibaca ‘leuv’.


Udah ngerti ya, gaes? Bagus! Kasih tau juga temen-temennya yang masih suka salah.


Hmm... ada istilah lain lagi yang masih membingungkan buat kalian?  (MN/Diah Aryanti)
Share this article :

0 comments:

Post a Comment

 
Support : FACEBOOK | TWITTER | INSTAGRAM
Copyright © 2008-2016. DMY OFFICIAL - All Rights Reserved
Template Created by Creating Website Published by DMY OFFICIAL
Proudly powered by Blogger